果てない夢を追いかけていこう
Задумалась о том, что было бы неплохо начать этим действительно зарабатывать на жизнь. Переводить фильмы\сериалы и прочее.
Ведь правда, не спускать же пятилетний опят в унитаз. Попробовала погуглить это дело, понаходила предложения работы в Останкино, но там нужно жить в Москве, понаходила тоже некоторые объявления, но там как-то странно. Сложно связаться и тд.
Никто никогда не задумывался на эту тему?
Может кто-то что-то знает?)
Было бы здорово профессионально делать субтитры к фильмам **
Ведь правда, не спускать же пятилетний опят в унитаз. Попробовала погуглить это дело, понаходила предложения работы в Останкино, но там нужно жить в Москве, понаходила тоже некоторые объявления, но там как-то странно. Сложно связаться и тд.
Никто никогда не задумывался на эту тему?
Может кто-то что-то знает?)
Было бы здорово профессионально делать субтитры к фильмам **
здорово же когда хобби становится работой)
здорово же когда хобби становится работой)
и я хочу :3
А субтитры обычно делают к фестивальному кино. Наверняка в твоём городе фестивали кино проводятся. Надо узнать кто их проводит и там уже узнавать дальше.
Только вряд ли это сможет стать основной работой, а как подработка, по-моему, очень даже неплохо))
не, даже в моем городе много подобных объявлений, но сложно на них выйти ТТ