23:31

果てない夢を追いかけていこう
I miss the time I always spoke English... just English... and smt in Japanese :D 'cause... so many the Japanese ;D
and the Korean... It was the greatest time

@темы: просто так

Комментарии
12.07.2012 в 12:44

с ошибками написано
12.07.2012 в 20:02

果てない夢を追いかけていこう
Гость, вы про времена? я знаю, это просто привычка осталась с англии, я имею в виду разговорный, они мне успели втолковать, что в их речи практически времена все особой роли и не играют
12.07.2012 в 20:41

Обычной дорогой иди необычно.
А я скучаю по времени, когда я занималась английским. Щас вообще им не занимаюсь и поговорить не с кем:upset:

Не знаю, что имел в виду гость, но ошибочка тут есть: so many the Japanese - тут явно the лишнее
и тут spoke in English - in не надо здесь и далее

12.07.2012 в 21:04

果てない夢を追いかけていこう
pellmell, the как раз-таки нужно, потому что таким образом я говорю о нации в целом
spoke in English - в общем тут согласна, но тоже немного как я поняла не принципиально важно, потому что здесь именно имеется в виду, что говорить НА английском, а не просто "скажи по-английски"
12.07.2012 в 22:36

Обычной дорогой иди необычно.
Ммм... наверное) Но как-то сочетание many и the звучит для меня неестественно

говорить НА английском - так говорят по-русски))
А как же "вы говорите на английском?" - do you speak english?
12.07.2012 в 22:51

果てない夢を追いかけていこう
pellmell, ну, то что неестественно, это да)))
да я знаю всё это) не стоит рассказывать)
12.07.2012 в 23:00

Обычной дорогой иди необычно.
:nechto:
13.07.2012 в 09:24

果てない夢を追いかけていこう
pellmell, кстати, хотела тебя поправить, так как ты немного ошибаешься насчет "на английском")))
они говорят in English в том случае, когда к примеру что-то сказали на другом языке, и они в ответ: "In English please"
13.07.2012 в 10:59

Обычной дорогой иди необычно.
Тут я и не спорю:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail