Перевод на русский: Zelenika
Перевод на английский: twosen
читать дальшеДоброе утро! С вами Оно Сатоши из группы Араши.
И цитата этого дня!
"Душой и телом."
[Фоном 'Wild At Heart']
О. Полный набор, да? Это всё.
Это выражение означает, посвятить себя чему-то телом и душой. Свою физическую силу и внутреннюю концентрацию. Всё. Да. Это и есть "душой и телом".
Сегодня.
Новый сингл Араши - тот, в котрый мы вложили душу и тело - 'Wild At Heart' выходит сегодня! (аплодисменты)
Он выходит в ограниченном издании. И в него входит видеоклип 'Wild At Heart'. Да, PV. На этот раз у песни хороший темп. В клипе мы много делаем просто так.И сцены в нём довольно легкомысленные.
В припеве мы танцуем в солнечных очках. И у нас много движений руками в припеве. Да (смеётся). И к ним идут шаги. Их довольно легко запомнить, так что... Мне кажется, вы сможете их выучить. И завершающие штрихи очень хорошие.
В обыном издании будет пара песен. Третьей будет ещё одна новая песня 'Futari no Katachi'. Мы записали вдохновляющую песню с хорошим темпом соло. Не сомневайтесь, покупайте.
Удивително. Это 37-й сингл Араши. И выходит он 3/7 (7 марта), так? Я слышал, люди спрашивали, специально ли мы так сделали, но вроде бы, нет.
Сказали: "Это слишком сложно!" Ммм. это 37-й сингл. Меня 22-й удивил. Я подумал: "Ничего себе, мы уже столько выпустили?" Но когда их столько, определённо, невозможно просто перечислить их из головы, да? например: "28 сингл такой-то!" Совершенно точно не получится их перечислить. А вы, дорогие фанаты, можете? Если сможете, значит, вы волшебники. Хотя я могу сказать, что второй сингл был 'Sunrise Nippon'! (смеётся) Но только потому что это было в самом начале. Я совершенно точно не назову 17 сингл.
Но мы и дальше будем стараться. Поэтому послушай те нашу новую песню 'Wild At Heart'!
Вот и всё на сегодня, с вами был Оно Сатоши!
Вопрос: ありがとう (Аригато?)
1. はいい~ (да) |
|
19 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
19 |
@темы:
Arashi Discovery,
Переводы,
группа_Араши_Вконтакте_,
Ohno