Перевод на русский: Zelenika
Перевод на английский: twosen
читать дальшеДоброе утро! С вами Оно Сатоши из группы Араши.
И цитата этого дня!
"В конце концов, мы всего лишь крошечные частички природы".
[Фоном 'Meikyuu Love Song']
Оу. Значит, мы крошечные?
Это слова немецкого физика-теоретика Альберта Эйнштейна. Если рассматривать мир глобально, на уровне вселенной, мы крошечные. Нам не сравниться с природой. Конечно же.
Здорово иногда прикоснуться к природе. Ммм. Не так давно я ходил на рыбалку. Ммм. Поймал довольно порядочно, можно сказать. Я ловил морского окуня. Он хорошо клевал с каждым забросом.
Довольно давно мы такое не устраивали. Была ещё не совсем ночь, около 10 вечера.
Мы устроили барбекю на лодке. Мы ели мясо. Ну и рыбу, конечно, тоже (смеётся). И мясо. Блин, это было здорово. А потом ночью мы поймали много чёрных и мраморных морских ершей. Как сказал капитан, это было рыбное место, где именно они водятся. Так как они живут в определённых местах до наступления сумерек.
Поэтому направились рыбачить с тонкими удочками, специально предназначенными для ловли мраморного морского ерша. Уловка сработала. И древко и леска были тонкие. И стратегия ловли была интересной. Сначала они не клевали. И когда, наконец, я поймал мраморного ерша, вы удивитесь, но он был 30 см в длину! (аплодисменты)
30-сантиметровый мраморный ёрш. Большой! Редко они вырастают так сильно, до 30 см. Я его сфотографировал. Я ещё не фотографировал таких больших рыб (смеётся). И я его съел.
Блин, сколько же времени прошло с такого удачного улова. Кажется, лучше усиленно потрудиться – чтобы поймать рыбку! (смеётся)
Вот и всё на сегодня, с вами был Оно Сатоши!
Вопрос: ありがとう (Аригато?)
1. はいい~ (да) |
|
20 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
20 |
@темы:
Arashi Discovery,
Переводы,
группа_Араши_Вконтакте_,
Ohno
после жалоб на недостаток времени так радуешься за каждую возможность ребёнка выбраться порыбачить XDDD