Перевод на русский: Zelenika
Перевод на английский: twosen
читать дальше[Фоном 'Mada Minu Sekai e']
Доброе утро, с вами Оно Сатоши из Араши.
Каждую пятницу я отвечаю на сообщения, которые вы присылаете на шоу.
Первое письмо от Кана-сан из Кавасаки.
"Супермаркет, в котором я подрабатываю, является одним из сети магазинов, и в них проводится конкурс на лучшего кассира страны. К удивлению, в этом году меня выбрали представителем нашего района."
Потрясающе.
"Я собираюсь победить, так что поддержи меня, пожалуйста."
Надеюсь, Кана станет лучшей в стране. (Оно-кун использовал игру слов – имя девушки Кана и окончание фразы «ка на», выражающее сомнение или надежду).
Следующее письмо от Юри-сан.
"Оно-кун, пожалуйста, дай совет. Я всегда сплю на двухэтажной кровати вместе с моей старшей сестрой, и недавно меня поднял её будильник. Что делать, чтобы просыпалась только она?»
Так. Для этого… Ты можешь слушать плеер, пока спишь.
Точно. Так ты не узнаешь, проснулись остальные или нет. Что-то вроде этого тебе определённо подойдёт.
Что-нибудь такое. Замечательное изобретение – будильник в плеере, правда? Оно существует, не так ли? Есть ведь такое, да? (смеётся) Ты можешь вставить наушники в телефон и установить будильник, можно же так? Можно, правда?
Следующее письмо от Ким-сан.
"Недавно я ходила на концерт в Нагоя Дом."
Большое спасибо.
"Сольный танец Сатоши-куна был просто поразительным. Твоё пение и улыбка – фантастические. Сатоши-кун, а какое твоё любимое местное блюдо из Нагоя? Мне нравится удон, сваренный в мисо."
Точно! Мы ели это, мы ели это на обратном пути. Хицумабуши (традиционное блюдо Нагои – угорь на рисе). Мне понравилось. Сначала я съел половину просто так. А потом вторую часть ел с чаем (отязуке). Я налил в тарелку чай. Мне так нравится, это вкусно. Блюдо становится намного мягче. Когда ешь его отязуке. Но мне нравилось и просто есть его, в первоначальном виде.
Нагоя рулит!
Э, ещё одно письмо, от Мадока-сан.
"Недавно я подхватила простуду. Когда я была моложе, я ела консервированные персики, если просывала. Теперь же я ем в основном удон или овсянку. И вот мой вопрос. Когда ты болеешь или чувствуешь, что простываешь, что ты ешь, Оно-кун?"
Ой, значит, ты простыла, Мадока-сан. Так, расслабься и спи побольше. Да.
Я не так часто болею. У меня довольно крепкое здоровье. В любом случае, когда я сплю, я могу восстановиться после чего угодно. Да, сон – это очень важно. Так что, да. Обычно это случается, когда много работы, и я мало сплю. Так что естественно, мне кажется, это важная часть жизни. Нужно знать чувство меры в работе.
Долгий сон – залог здоровья. Но, мне кажется, лучше с этим не переборщать. Так что, прошу вас, Менеджер-сан, будьте ко мне снисходительнее!
На этом всё, еженедельные пятничные сообщения нашли свои ответы. Я буду ждать ваших писем. Электронный адрес: [email protected]
Я буду ждать, что вы пришлёте мне кучу сообщений.
До следующей недели, с вами был Оно Сатоши!
Вопрос: ありがとう (Аригато?)
1. はいい~ (да) |
|
19 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
19 |
@темы:
Arashi Discovery,
Переводы,
группа_Араши_Вконтакте_,
Ohno
Берегите себя, Оно-сан!
Совсем забылась: спасибо за переводы!