перевод с япониша: мой)

「2011 год практически позади」
「2011 год практически позади」
Вааа~ этот год скоро заканчивается。
Это называется "Шивасу" (12-ый месяц по лунному календарю - прямой смысл работа монаха на конец года), хотя я и не монах、но я работаю (^_^
Конец года так быстро подошёл、словно молния、в этом году мы делали действительно разные вещи。
Было много весёлого, но были и грустные моменты。
Я вновь сочувствую всем жертвам землетрясений в восточной части Японии。
Сейчас вы идёте вперёд, чтобы снова встать на ноги、и я чувствую、что буду стараться изо всех моих сил!
Каждый день я стараюсь изо всех сил、чтобы подарить улыбку Японии。
До сих пор холодно、надеюсь、что вы заботитесь о своём здоровье。
Потихоньку прошли этот год。
С 29 числа мы репетируем песню для NHK Kohaku。
Я действительно не ожидал、что мы снова будет МС、так как были ими в прошлом году。
В то же время я чувствую большую ответственность за проведение концерта в этом году。
Давайте проведём остаток этого года вместе、а потом сделаем первый шаг в 2012。
Исполнители、которые участвуют в Kohaku сказали「В этом году мы будем петь、посылая все свои чувства、как никогда。 Надеемся、что зрителям понравится」。
Мы делаем всё возможно、чтобы исполнителям было комфортно петь!!
И надеемся、что люди、смотря концерт、получат удовольствие、и оно проникнет в самое сердце。
1231 песня завтрашнего дня。
Пожалуйста、наслаждайтесь счастливыми моментами вместе с силой песни конца года!!
За прошедший год。
Спасибо。
В следующем году давайте получим ещё больше удовольствия!!
Пожалуйста、поддержите нас и в следующем году。
(^_^)/
Вопрос: ありがとう (Аригато?)
1. はいい~ (да) |
|
22 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
22 |
@темы:
J-web,
Jun,
Переводы,
группа_Араши_Вконтакте_,
Enjoy