перевод на русский: мой
редакция: Kimpatsu
Перевод
Молю тебя
О любви не говори: знаю я всё равно,
С тобою быть нам, увы, не суждено.
Поверь мне, детка, Джульетта, ища Ромео шла наперекор судьбе.
Ведь ты знаешь, лгал я… Но в этом теле горит
Моё желанье – оно мой разум затмит.
Скучать я возможно и буду, но вот не по тебе.
.
Правдой нашей, может быть,
Можно бриллиант разбить.
Но я молю тебя! Стрельнув в сердце, пощади
Я за тебя умру, за тебя и за любовь!
Но могу ли я пред тобой сейчас открыться?
Теперь молю тебя! Счастье, в жизнь мою приди!
Я за тебя умру, я дотла сгораю вновь!
За тебя держусь, не смогу с тобой проститься….
Ведь ты носишь до сих пор на мизинце кольцо?
Увижу вновь твоё я сквозь время лицо,
И пусть друг от друга вдали мы, и ты не слышишь уж меня …
Этой песни голоса ближе с каждым днём звенят!
Но я молю тебя! Стрельнув в сердце, пощади.
Я за тебя умру, за тебя и за любовь!
Но могу ли я пред тобой сейчас открыться?
Теперь молю тебя! Счастье, в жизнь мою приди!
Я за тебя умру, я дотла сгораю вновь!
За тебя держусь, не смогу с тобой проститься…
Молю тебя,
Лишь ты нужна мне.
Молю тебя.
За тебя умру, о чём же мысли твои?
Пламени языки память мою теребят.
Наконец я ото сна очнулся, и
Я молю, молю, молю тебя.
Ты лишь мне нужна.
Но я молю тебя! Стрельнув в сердце, пощади
Я за тебя умру, за тебя и за любовь!
Но могу ли я пред тобой сейчас открыться?
Теперь молю тебя! Счастье, в жизнь мою приди!
Я за тебя умру, я дотла сгораю вновь!
За тебя держусь, не смогу с тобой проститься….
Молю тебя...
@темы:
Переводы,
lyrics,
Arashi
Молю тебя, Лишь ты нужна мне.
эээ...там две девушки?! одну не хочу вторую молю...
страаанная песня)
Kimpatsu,
ШанКа, не-не)) здесь имеется в виду, что они тогда всё время твердили друг другу, что точно скучать не будут, но на самом деле они врали)