воскресенье, 20 ноября 2011
перевод с японского: я и Amuro_chi
『オトノハ』
「Те времена」читать дальше
あの頃が
Те времена?
vol.93
Выпуск 93
どうも。
Привет.
僕です。
Это я.
影山なう。
Сейчас Кагеяма.
連日、撮影のエブリディ。
Каждый день - это ежедневные съёмки.
“謎解き部分”を1日で全て撮りきってしまう日も少なくありません。
Не так редко нам удается снять всю часть с «разгадыванием загадок» за один день.
つまり。
В общем так.
怒涛の謎解き。
Бушующее море распутывания загадок.
怒涛のセリフ。
Бушующее море текстов роли.
こりゃ、とんでもない量だな…。
Когда я думаю - "Их невероятно много...".
と思っていると
Мой мозг вдруг включается.
“頭のスイッチ”が急激に入る瞬間というのがございます。
У меня есть ощущение, что мой мозг работает на невероятной скорости.
頭が“ギュインギュイン”音を立てて高速回転している感覚。
Создается ощущение,что он работает с таким звуком "вжи, вжи", словно двигатель.
アドレナリン炸裂。
Взрыв адреналина.
恐ろしく長いシーンをその状態で、一発オッケーだった日には…
О днях, когда в таком состоянии нам удавалось снять с первого раза сцены с длинными, пугающими репликами…
…なんもいえねぇ。
...Мне сказать нечего.
ま。
Ну.
とにかく。
В любом случае.
…ちょう 気持ちいい。
Я чувствую себя очень хорошо.
て話です。 なう。
Такая вот история.
さてさて。
Ну, ну.
先日、“嵐にしやがれ”の収録に氣志団の皆さんが来て下さいました。
На съёмки "Arashi ni Shiyagare" пришли ребята из Kishidan.
小生は“木更津キャッツアイ”からのお付き合いとなります。あごう。
Я знаком с ними со времён "Kisarazu cat’s eyes".
そんな中、氣志団の皆さんが「One Nighi Carnival」を歌って下さることに。
Ребята из Kishidan спели песню “One Night Carnival”.
興奮の渦の中。
Я аж дрожал от волнения.
イントロがかかります。
Вступительная часть заиграла.
鮮やかな照明が入り乱れ。
Повсюду яркие огни.
ドラムやベース、ギターの音が盛り上がりを増していきます。
Звуки барабана, бас гитары - всё это разогревало всё больше и больше.
あ…
Хм...
れ…
Гм...
あれれれれ?
Хм-м-м-м?
異様に、グッと来てしまいました。
Нелепо, но всё это меня переполнило.
なんでやろ。
Ну почему?
なんでやろ。
Ну почему?
ななな
П-п-п...
なんでやろ。
Почему?
急激に“あの頃たち”が、フラッシュバックしてきたのかもしれません。
Похоже, неожиданно пришли воспоминания о прошлом.
色褪せたからこそ、鮮やかな“あの頃たち”。
Те времена потеряли цвета и яркость.
明るい曲であればあるほど。
Хотя и светлые мелодии.
鼻の奥の奥が
И вдуг это ощущение в носу...
ツーーン
Такое пронзительное.
ってなるとき、ありません?
У вас такого не бывало?
あの感覚。
Этого ощущения.
嵐の4人とお客さんが盛り上がっている中。
Пока Араши и зрители наслаждались шоу.
一人。
Меня одного.
浸ってしまっておりましたとさ。
Переполняли эти чувства.
さっ。行きますかね。
Ну, думаю, что сейчас мне уже нужно идти.
今日も謎解きの。ピリオドの向こうへと。
Сегодня ещё один эпизод. Эпизод Назо-Ди.
2011年11月20日
2011.11.20
櫻井翔
Сакураи Шо
Вопрос: ありがとう (Аригато?)
1. はいい~ (да) |
|
30 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
30 |
@темы:
J-web,
Sho,
Переводы,
Otonoha,
группа_Араши_Вконтакте_
Haruhy27, хахахаххах)))
Pasht,
ммм... до сих пор работает?! прямщаз?
явно же он прошлое вспоминает.
и продолжает прибедняться: ах, я выучил и произнес это невероятно длинное японское слово, НИМОЖЕТБЫТЬ!!!!
))
спасибо