перевод на английский: nyanchan
перевод на русский: Зульфия Сальманова
читать дальше
Q1: Какой сон, который Вы видели недавно, произвёл на Вас впечатление?
Джун: Я не вижу сны. Или скорее, я просто не помню их (смех).
Q2: Какой сон был действительно странным?
Джун: Я на самом деле не помню.
Q3: Много ли Вы сейчас видете снов, или много ли людей появляются в них?
Джун: Вообще нет. Но раньше, когда я учился в начальной школе, то отходил ко сну, думая: "я хочу увидеть такой сон", и я мог увидеть то, что хотел. Это был не кинотеатр, но на первом экране были герои, на втором я играл с друзьями. Я легко мог представить себя в этих ролях. Но на данный момент я не думаю, что хочу фантазировать. Чем воображать что-то, я лучше хорошенько посплю (смех).
Q4: Вы видели когда-нибудь остальных членов Араши в своих снах?
Джун: Нет, ни разу (смех).
Q5: О чём Вы мечтали, когда были маленьким?
Джун: Я мечтал стать бейсболистом, футболистом. Я всегда занимался каким-либо спортом, поэтому хотел стать профессиональным спортсменом.
Q6: Ну тогда о чём же Вы мечтаете сейчас?
Джун: О поездке за границу и расслабляющем отдыхе. Я хочу взять перерыв на 3 месяца и объездить весь мир.
Q7: Что приходит на ум, когда Вы слышите фразу "придумай что-нибудь"?
Джун: Разве каждая работа, которую мы делаем, не является креативом? Всё, от мелочей до крупных дел, является творением.
Q8: Что в последнее время Вы начали делать?
Джун: Учитывая данный момент тоже? Я думаю, это концерты.
Q9: Какова Ваша сильная сторона в творческом процессе?
Джун: Я не знаю свою сильную сторону. Но я люблю готовить и фотографировать. Недавно я прогуливался с цифровым фотоаппаратом и делал снимки остальных членов Араши во время тура, а до того как мы продолжили тур, я сфотографировал декорации. О, точно, я ещё сделал снимок торта, который они мне подарили на день рождения. Они вручили мне невероятно большой торт. Я получил торты разных форм и размеров ото всех и 5-6 из них сфотографировал (смех).
Q10: Как Вы думаете, что является самым важным при создании концерта, когда половина работы уже сделана?
Джун: То что мы хотим сделать в этот момент и что порадует наших зрителей, что произойдет, если мы сделаем вот так и так, как воспримут это зрители... Во всём нужен баланс.
Q11: Какое Ваше самое любимое выражение в последнее время?
Джун: Я даже не знаю. Что-то вроде "А" или "Э" или "Что это такое" (смех).
Q12: Ваш источник энергии в последнее время?
Джун: Рис. В последнее время у меня есть возможность завтракать дома, и я часто ем кашу из коричневого риса. Кроме этого я ещё ем кашу с персиками, виноградом, грушей - такими видами фруктов и йогуртом.
Q13: Что недавно заставило Вас подумать, что Вы усердно потрудились?
Джун: Э, в общем-то, ничего особенного (смех).
Q14: Что недавно заставило Вас много смеяться?
Джун: На днях вдесятером мы собрались в доме у знакомого, который недавно переехал. Так как это были люди, с которыми я всегда встречаюсь в ресторанах или на улице, то у меня создалось чувство, как будто все собрались в доме у родственника, поэтому это было интересно. Мы пообедали, побездельничали, пока смотрели телевизор, будучи подвыпившими. Когда половина встречи уже прошла, у нас закончилась еда, поэтому я уже полупьяный готовил пасту и всех развлекал.
Q15: Пожалуйста, расскажите нам о своём стиле жизни, который Вы в последнее время ведёте.
Джун: Нет никакого стиля. Моя жизнь неравномерна. Хотя я чувствую, что хочу упорядочить её.

Вопрос: ありがとう (Аригато?)
1. はいい~ (да) |
|
19 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
19 |
@темы:
Jun,
Переводы,
группа_Араши_Вконтакте_,
Интервью