Перевод на русский: Fantom_ghost
Перевод на английский: yamakaze067
читать дальшеДоброе утро, это Сатоши Оно из Араши и цитата на сегодня: "Сколько стран, столько и обычаев".
Хм, думаю, я слышал это.
"Эта пословица означает, что если страна отличается обычаями, то отличается и языком".
О, имеется в виду особое своеобразие, да?
Ну что же, это верно.
(на диалекте Осака) Знаете, у меня есть друг из Кансая. Э-э... окономияки (японская пицца), люди оттуда едят рис с окономияки.
Я этого не понимаю всё-таки.
А мне говорят: "Почему нет? Это естественно". (смеётся)
В конце концов, такие вещи совершенно различаются, но манера говорить у моего друга - смешная.
"Почему нет? Это естественно". Хе-хе-хе.
Это естественно.
Вот почему этот диалект (с акцентом Осака) идеально подходит.
"Сколько стран, столько и обычаев".
Интересно, что бы было, если бы я однажда попробовал окономияки, но так как я не могу этого представить, то я не буду пробовать.
Хорошо, по крайней мере один раз такое может случиться, да.
Что-то вроде: "Нет? Это нормально, верно? Почему бы и нет".
Типа того.
Ну, однажды я попробую, да
@темы:
Arashi Discovery,
Переводы,
группа_Араши_Вконтакте_,
Ohno