Перевод: ZelenikaКараокеКараоке
Как дела?
У меня здорово.
Я не простудился и не заболел, поэтому наслаждаюсь нынешними днями.
"Lotus" поступил в продажу, вы уже послушали~???
Этот сингл открыл наступивший год, и нас очень вдохновило недавнее выступление на "Music Station"~.
Среди остальных гостей на шоу были мои любимые артисты, поэтому я был очень взволнован.
Кувата-сан, примите поздравления с выздоровлением.
Меня очень тронуло, когда я своими глазами видел его выступление.
Особенно "Gekkou no Seijatachi".
Кувата-сан, я с нетерпением жду ваших дальнейших выступлений.
"Yuzu" тоже очень красиво спели "HAMO"~ .
Мы поговорили с ними, когда они приходили на "Shiyagare", и, кажется, стали немного ближе.
Я этому очень рад.
Меня просто потрясло исполнение Аико-сан вживую "Kabutomushi"~.
Очень советую девушкам петь эту песню в караоке.
Мне эта песня уже давно нравится, а тут ещё мы могли слушать, как её поют прямо перед нами...
Всё-таки здорово быть Араши (смеётся).
Я уже говорил об этом на "Music Station", недавно я ходил в караоке.
В тот день мы собрались компанией из 4 парней и пошли пообедать.
Мы хотели пойти в какое-нибудь "непривычное для нас" место.
Было много предложений.
Сначала предложили: "Пойдём в какой-нибудь модный бар", но в таких местах мы часто бываем.
В местах, где взрослые люди могут выпить в расслабляющей атмосфере (где играют на фортепиано).
После этого мой друг, который не очень любит караоке, вдруг предложил туда пойти.
В конце концов, мы отправились вчетвером в караоке, где пели песни о любви...
На удивление, это оказалось очень занятно (смеётся).
Интересно, почему мы туда пошли~
Я думал об этом, пока мы пели, каждый из нас пел от всей души.
В тот раз я пел Kabutomushi.
Дааа, это было весело.
Вот и всё.
Мацумото Джун
28 февраля 2011 г.
@темы:
Jun,
Переводы,
группа_Араши_Вконтакте_,
статья
забавный парень))) пошли, а почему пошли - скрываем))
спасибо