果てない夢を追いかけていこう
Перевод блога Мацумото Джуна (выпуск 64 – «Лето! Середина съёмок~!»)

читаем


Блог стаффа Natsu no Koi wa Niji iro ni Kagayaku

Блог за 2 июля

Блог за 4 июля


@темы: Jun, Переводы

Комментарии
05.07.2010 в 14:37

Особые приметы: очень любит ириски...
Огромное спасибо за перевод :red:
До сих пор, Мацумото-кун был "мальчиком-ясная погода",
:inlove::inlove::inlove:
05.07.2010 в 15:07

果てない夢を追いかけていこう
Ririka, рада, что понравилось ^^
05.07.2010 в 15:21

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
Прикольно-то как!Спасибо за перевод:)
05.07.2010 в 16:32

Не пойман, не кайф (с)
Так держать Джунка!!!:ura:
Спасибо спасибо за перевод!!!!:white:
05.07.2010 в 17:00

果てない夢を追いかけていこう
Кэйт2009, Afina1993, рада, что вам понравилось ^^
Жду след блога Дуна ^^
05.07.2010 в 17:24

~Frankie say relax~
спасибо за переводик!!!!!!! :red: "мальчик-ясная погода" теперь так его называть буду :-D
13.07.2010 в 00:13

Прикольно!!!
15.07.2010 в 00:08

Kimi ni furete kiramekidasu Nanairo no fureizu
ахаха Мацу, как же ты так! какой гадёнышь тебе вишню с плесенью подсунул!. А про то что он мальчик-ясная погода, он даже сам говорил. вв общем здорово! очень интересно! спасибо огромное!
15.07.2010 в 09:00

果てない夢を追いかけていこう
kiarakate, да, он наше солнышко))))))

Гость, рада, что понравилось ^^

Nadin-chan, да, было где-то подобное))))))
а с вишней он прокололся))))))
03.10.2010 в 13:17

Kimi ni furete kiramekidasu Nanairo no fureizu
Ljuba_Kodinets это он в Утабане говорил...:cool:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии