果てない夢を追いかけていこう
21.06.2010 в 23:30
Пишет  ШанКа:

21.06.2010 в 19:14 Пишет  ChioChioSan:
Translation - Myojo 2001-09
...Оооочень старенькое Араши-интервью. Вопросы, которые им задают до сих пор. Иногда просто кажется, что то были совсем другие люди %)
перевод с яп. scarletburns ...


@темы: Переводы, Arashi, Интервью

Комментарии
21.06.2010 в 22:47

Если у общества нет цветовой дифференциации штанов, значит, у него нет цели)
Шо: Не только я. Араши вообще группа извращенцев высокого уровня.
Оно: Все в равной степени.

кто сомневался) и они постоянно доказывают нам это)) Хентай Пианист
Оно: У меня очень большой выбор. Пара трусов, или пара трусов, или пара трусов?
интересно, что же О-чан выберет в конце)
прикольное интервью)) аригато for sharing):heart:
21.06.2010 в 23:18

果てない夢を追いかけていこう
Kaworu The Tabris, да-да)) Шо своей "груой извращенцев" вообще убил XD
А Оно умница, такой запастливый XD если что, у него всегда найдется ара другая трусов XD
22.06.2010 в 16:09

applepie~
Оно: У меня очень большой выбор. Пара трусов, или пара трусов, или пара трусов?
:laugh: О-чан как всегда xD
Аиба: Прежде всего, она принцесса!
боже мой, как мило..:heart:
Спасибо за перевод!)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии