'''Журнал Myojo решил выяснить, считают ли Араши, что за эти 10 лет они как-то изменилиь, и также их планы на будущее.'''
Читаем'''Айба:'''
Я очень рад, что наши концертные выступления становятся все больше, наши диски продаются, и все больше и больше людей смотрят и слушают песни Араши. Даже если вы просто сказали мне: "Здорово! Вы совсем не меняетесь!", я думаю что-то вроде: "Правда?". Я правда не задумывался о том, изменились мы или нет, ведь для меня это не имеет никакого значения. Более того, я чувствую, что на концертах, которые мы сейчас проводим, мы показываем всю нашу признательность нашим поклонникам. Так что я всегда благодарен вам.
Для нас, всё к чему мы стремимся и идем, как очередная ступенька в жизни. Например, у нас было очень много шоу. Начиная от “Mayonaka no Arashi” ,“C no Arashi”, “D no Arashi”, “G no Arashi” и, наконец, “Arashi no Shukudai-kun”, верно? Всю дорогу, с самого начала, нас сопровождали одни и те же люди. И я действительно чувствую, что нам нужны все те люди, которые нам помогают. Во время нашего концерта несколько лет назад, тот факт, что мы собрались все вместе и говорили друг с другом на протяжении долгого времени, имеет большое значение. Хотя у нас проходит концертный тур прямо сейчас, все равно каждый раз мы собираемся все вместе, чтобы поесть и выпить. Сначала мы говорим о работе, но потом наш разговор переходит на личные темы. И так на протяжении десяти лет, и я чувствую, что это не изменится. Как всегда я буду продолжать осуществлять на концертах и шоу свои глупые задумки (смеется).
Самое главное для нас сейчас это наш тур. Мы будем делать все от нас зависящее. Ещё мы хотим, чтобы люди, которые всегда поддерживают нас, были счастливы. Если мы не будем делать того, что должны, тогда мы не сможем видеть наше будущее. Для меня Араши….это “Мечта”. Когда мы были на "Music Lovers", то нас спросили: “Что значит для вас Араши?” и “Что значит жить?”. Я могу ответить, что Араши- это мечта, к которой мы стремимся. И такое ощущение, будто мы находимся в мире мечты.
'''Нино:'''
Я, действительно, особо не задумывался о том, как нам проводить наш юбилейный концертный тур. Ведь это так удивительно, что из года в год мы продолжаем давать концерты. Я очень благодарен тем людям, которые приходят на наши выступления. Даже если вы говорите, что прошло уже 10 лет с нашего дебюта, я, например, смог познакомиться со многими людьми только через “Ryuusei no Kizuna”. 13 лет назад я вступил в Jr., и я точно не знаю, когда я встретил остальных. Если вы собрали группу совершенно случайно, и с тех пор прошло уже 10 лет, то это говорит о многом. Я хочу поблагодарить всех новых фанатов, которые приходят на наши концерты.
Это десятый юбилейный год, с тех пор как мы вышли на сцену, и я чувствую, что не особо изменился. Наши планы особо не меняются, я просто хочу показывать хорошие результаты. Ведь есть люди, которые с течением времени меняются, а есть те, которые остаются прежними, и в этом нет ничего особенного.
Как-то для дорамы мне пришлось учиться искусству керамики. И по правде говоря, мне кажется, что если вы способны создать 10 одинаковых чашек для чая, это удивительно. Искусство керамики очень разное и сложное, но каждый раз можно создать что-то по-настоящему потрясающее. Я думаю, что мир искусства мало, что значит для меня. Ведь, если создание чего-то нового станет стандартом, то это быстро надоест. Отныне я лучше буду просто идти по моему пути. Я имею ввиду, что я должен делать не только то, что мне хочется, но и то, что будет лучше для Араши. Мне говорили что-то вроде: “Это займет некоторое время, пока вы не станете популярными”, но с кем мы можем сравниться. И, забегая вперед, я думаю, что лучше всего нам идти в своем собственном темпе.
'''Оно:'''
В последнее время, когда люди видят меня на улицах и спрашивают что-то вроде: "Вы Оно Сатоши из Араши?" или "Ах, это лидер!", то я отвечаю: “Да, это я”.Просто то, что очень много людей знают нас, до сих пор остается для меня загадкой. Честно говоря, в моей жизни очень много таинственного и загадочного. Например, я не чувствую изменений вокруг меня, и, хотя люди говорят мне: "Араши поразительны!", мы не думаем, что в нас есть хоть что-то удивительное. Это похоже на тайну…или даже на головоломку! Потому что это нормально, что после всего есть те, кто любит Араши? Лично я не осознаю того, что стал знаменитостью или исполнителем. После всего этого времени мы совсем не изменились и остались такими, какие есть. Даже когда у нас был концерт в Кокурицу, мы разговаривали все вместе и смотрели на себя объективно, и мы все равно не могли до конца осознать, почему так много людей пришло на наш концерт. И не только я, но и остальные чувствуют то же самое. Есть так много людей, которые поддерживают нас, и теперь мы не испытываем никаких других чувств, кроме благодарности!
Около 6 лет назад был период, когда мы собирались вместе и разговаривали. Но я очень рад, что, в конце концов, мы добились того, что это стало для нас повседневным, без какого-либо принуждения. Араши в последнее время это….нормально (смеется). Между нами мир и согласие, всегда. Это своеобразный фундамент наших взаимоотношений. Кроме того, когда мы все вместе, атмосфера царит потрясающая! И нам действительно весело! Это было с самого начала, но я чувствую, что с годами всё стало только лучше. Для меня Араши- это особые знания. Они не моя семья, они не мои друзья, они не ходили в ту же школу, что и я, мы даже не одного возраста, и я не знал их с самого детства, но тем не менее они мои товарищи. Сочетание нас пятерых- это, действительно, нечто потрясающее.
Что насчет нашего будущего, то я даже не задумывался об этом. Во время нашего дебюта я даже не мог представить, кем мы станем сегодня, поэтому я не могу представить себе картину будущего (смеется). Просто я надеюсь, что мы можем продолжать наслаждаться тем, что мы делаем с любовью для вас.
'''Шо:'''
Сейчас мы выпустили альбом “All the BEST”, и я думаю, что мы собрали там самые лучшие свои песни. У меня есть друг, который работает тренером футбольной команды в средней школы у мальчиков, и он говорит, что в его команде есть дети, которые знают наизусть мои движения из песни “Believe”. На концерты их приводят отцы, и они поют вместе с нами такие песни, как “5x10” и “Season”, и от этого я очень счастлив! Те, кто читает Myojo, знайте, что я по-настоящему счастлив от того, что наши новые песни уже живут в сердцах нынешнего поколения.
Нам очень часто говорят такие вещи, как: “У вас такие хорошие взаимоотношения” и “Не меняйтесь” . Похоже, что действительно много людей думают так. И я могу вам сказать, что мы никогда не изменимся. Ну, по крайней меря я точно (смеется)! Когда у нас проходят репетиции для нашего тура, чтобы запомнить все движения, мы смотрим наши старые записи с концертов. И когда мы делали движения руками, то повернулись к камере и просто начали танцевать, а потом мы вообще начали тыкать друг друга и щекотать. В тот момент я подумал: “Да, мы действительно не изменились!”
В наше десятилетие, мы счастливы от того, что люди, окружающие нас, постоянно нас поздравляют. У нас был личный разговор друг с другом по этому поводу. И мы до сих пор не понимаем, почему же так происходит. Наши диски не будут продаваться, если мы не будем хорошо петь. Но тем не менее, наш рейтинг растет, благодаря съемкам в дорамах. В этом мире без больших усилий и хороших результатов ты не сможешь быть на высоте. По этой причине мы прикладываем все больше усилий для того, чтобы добиться нужных результатов. Это и есть формула успеха? Тогда мы не должны просто оставаться на том пути, по которому шли все это время? Я надеюсь, что мы сможем так же наслаждаться своей работой в будущем. Для этого, для любой работы, которую я делаю, я буду прилагать как можно больше усилий. На данный момент, я хочу испробовать очень много вещей, и некоторые из них я уже сделал. Даже во время этого тура, каждую ночь мы все вместе идем в бар и за болтовней выпиваем. А на следующий день я буду стоять на сцене и думать: “Это великолепно!”. Сейчас, заглядывая в будущее, я лишь хочу продолжать идти вперед. Я надеюсь, что будет время, когда я смогу сказать: “Эти 10 лет прошли, так давайте повторим их снова”.
'''Джун:'''
Мне кажется, что для нас поворотным моментом был период 2005-2006 годов. С того момента, как стартовала дорама "Hana Yori Dango", количество писем со стран Азии на моё радио очень возросло. Мне стало интересно, как много людей знали о нас там в конце 2005 года. И когда мы все вместе с сотрудниками радио сели обедать, то решили обсудить это. Оказывается в то время большое влияние имело SARS, так как Джонни не планировал тур по Азии, то мы просто сказали: “Если мы укладываемся во все сроки, то почему бы не организовать тур”. Кроме того, когда у нас был концертный тур “ARASHIC” летом 2006, нам нужно было увеличить число выступлений в Йокогаме и Осаке, но из-за некоторых нестыковок в графике, нам было сложно это сделать. Но я чувствовал, что нам следует увеличить количество концертных дней, ведь было ещё много людей, которые хотели на нас посмотреть. Лично мне очень хотелось попробовать устроить концерт на большой арене хотя бы один раз, так что вместо перерыва я хотел продолжать работу, поэтому я обсудил возможность трех выступлений в один день со всеми остальными, и в первый день мы решили так сделать. После первого выступления, с утра, я поблагодарил аудиторию, и в тот момент, со всей уверенностью, я понял, что Араши встали на новый путь. Существует две причины, почему наше первое турне по Азии имело наибольшей успех. Первая причина заключается в том, что люди, которые поддерживали ас на протяжении большого количества времени, ждали, что мы тут же вернемся. А вторая причина…Нам как-то сказали, что тур “ARASHIC” был скучным, и тогда мы решили приложить больше усилий и выложились на полную. В результате те люди, которые хотели увидеть наше первое лучшее выступление, получили его. И у нас было триумфальное возвращения в Японию, кроме того, после этого у нас было первое выступление в Dome.
В основном, мне кажется, что за десять лет мы не особо изменились, и, пожалуй, в последующие годы будет то же самое. Я боюсь изменений больше, чем просто продолжения. Я хочу продолжать делать то, что и раньше. Будет довольно скучно, если вы сильно много попрыгаете на каменном мосту, а он вдруг возьмет, да развалится, верно? Иногда так захватывающе пересечь его и даже не задеть (одна из японских пословиц) (смеется). Спасибо всем тем людям, которые поддерживали нас на протяжении этих 10 лет. И хотя всё это хранится в нашей памяти, я бы хотел, чтобы мы устремили взгляд вперед и шли туда в поисках чего-то нового.
Перевод на английский barbosa2007
★嵐★P.S. группа Араши Вконтакте★嵐★