перевод на русский: Amuro_chi)
vol.5
どうも。
Привет.
僕です。影山です。
Это я. Кагеяма.
今週末、湾岸スタジオにこもって撮影をしていると…
В конце этой недели съемки беспрерывно проходили на студии у побережья.
衣装合わせを終えた、松本くんが遊びに来てくれました。
Когда мы заканчивали с костюмами, к нам заглянул Мацумото-кун.
櫻井
Сакурай:
「あ。うちの松本です宜しくどうぞ」
「А! Это наш Мацумото, прошу любить и жаловать」
なんつって。
Говорю я.
櫻井
Сакурай:
「明日も舞台頑張ってね~」
「Завтра постарайся на бутае~」
松本
Мацумото:
「ありがと~」
「Cпасибо~」
なんつって。
Ответил он.
さてさて。
Что же, что же.
本日放送、第六話。
Сегодня в эфир выйдет 6 эпизод.
河口湖、山中湖でも撮影してました。
Мы проводили съёмки и на озере Кавагучи, и на озере Яманака.
道は大渋滞。
Тернистый путь.
お昼に“ほうとう”でも食べに行こうと思ったものの、お店にも溢れんばかりの人々。
Когда я решил сходить за хо:то: *местное блюда в префектуре Яманаси*, магазин был забит людьми.
なんだこれ…
Что за ерунда…
と思っていたら
Подумал я.
“紅葉祭り”
«Момидзи-матсури» *кленовый фестиваль*
が開催されておりました。
Он проводился здесь.
…ので。
…оказывается.
撮影していたお屋敷から、一枚パシャリ。
Я сделал один снимок из особняка, где проводились съёмки.
それがこちらでございます。
А вот и он.
果たして!!
И так!!
今晩、影山は!!
Сегодня вечером, Кагеяма!!
謎を解けるのか!!
Сможет ли разгадать загадку!!
(いや。解けるだろう。
(Не, ну конечно сможет)
乞うご期待。
Будем ждать и надеяться.
では。
Что ж.
21時に。
До 9 вечера.
2011年11月22日
2011.11.22
櫻井翔
Шо Сакурай