Перевод на русский: зеленика
Перевод на английский: ямаказе
читать дальше
Доброе утро, с вами Оно Сатоши из группы Араши.
Фраза дня: “Я не буду говорить “У меня неприятности” ни при каких обстоятельствах”.
Это слова политического и военного деятеля конца эпохи Эдо, Такасуги Синсаку.
"У Такасуги-сана было столько взлётов и падений в жизни, что неприятности ждали его каждые 15 минут.
Он никогда не жаловался."
Потрясающе.
Каждые 15 минут.
Я устаю всего за день.
Это поразительно, не жаловаться, не говорить: "У меня неприятности".
Я редко использую это выражение, но жалуюсь частенько.
Столько, сколько можно.
Я жалуюсь.
"Я не могу" или "Нет, я не хочу", или "Я хочу спать", что-то вроде того.
Только так.
В этом мире, да, пожалуй и в любом другом, если что-то запланировано, это должно быть сделано.
Так ведь?
Поэтому я всё равно делаю, несмотря ни на что.
Я понимаю, что должен это сделать.
Но мне просто хочется сказать.
Я хочу сказать: "Поспать бы", когда я сонный.
"Как же я устал", даже если на самом деле не очень уставший.
Однажды проснувшись утром я сказал самому себе: "Я устал".
С чего бы это? Ты же поспал!
Поэтому я ни при каких обстоятельствах постараюсь не говорить устал, хочу спать и т.п., ни при каких.