Перевод на русский: зеленика
Перевод на английский: ямаказе
читать дальше
Доброе утро, с вами Оно Сатоши из группы Араши.
Вопрос: "Оно-сан, вы похожи со своей сестрой?"
Хм... на фото, где я новорождённый, с закрытыми глазами, я очень похож на сестру. Мы одинаковые. Сейчас, когда мы выросли, со стороны я лицом похож на сестру, а когда я одеваю очки, то похож на маму. Раньше я был похож на папу.
Вопрос от Котоми-тян: "Не мог бы ты сказать, как справиться с простыми дробями?"
А на уроке ты слушала? Котоми-тян, это очень серьёзно. Ммм.. Простые дроби. Сейчас у тебя не получается решать примеры с простыми дробями, да. Но подумай, в будущем тебе ещё много чего придётся решать, да. Так что это ничего, что у тебя не получается сейчас. Научишься потом. Тебе ещё встретится столько преград в жизни. Но тебе придётся с ними справиться. Простые дроби? Мне они неизвестны. Я знаю, тебе сейчас трудно, Котоми-тян, это, должно быть, твоё домашнее задание. Так что подойди к нему с увлечением. Удачи.
Вопрос от Сатоимо-сан: "Я бы хотела научиться танцевать A.ra.shi. Но не знаю, как двигаться на фразе “Sugu soba ni aru”, так как она слишком быстрая. Можешь дать совет?"
В части “Sugu soba ni aru” в песне другой темп. “suggu” сразу после ун-ца, ун-ца, ун-ца, после вот этой, как это объяснить по радио... Как показать этот ритм. Это слишком трудно на радио. Да. Удачи, Сатоимо-сан.