Перевод на русский: zelenika
Перевод на английский: ямаказе
читать дальше
Доброе утро! С вами Оно Сатоши из группы Араши!
Фраза дня: "совершенствование без конца каждый день и месяц (日進月歩."
Это... "Она означает, совершенствоваться и развиваться без перерыва"
Ага, то есть, нужно улучшать свои навыки.
Сейчас у нас разгар концертного тура.
И в этом тоже надо продолжать совершенствоваться.
Недавно у нас был концерт в Саппоро.
Было улучшение по сравнению с прошлым концертом, связанное с моим телом, просто поразительно.
Вот так.
В первый день, несмотря на репетиции, я очень устал.
На концерте было весело, но физически я вымотался.
Это приятная усталость.
Затем был концерт в Саппоро, и я думал, всё будет также, я также сильно устану.
Но вот чудо!
Я физически окреп после первого концерта.
Значит, что?
Моё тело стало сильнее, чем раньше?
Кажется, моё тело привыкает постепенно, по мере продолжения концертного тура.
Так было всегда, с самых первых концертов.
Каждый следующий концерт отличается от предыдущего.
Концертный тур будет длиться до следующего года.
Я хочу и дальше совершенствоваться без травм.
Вот и всё, с вами был Оно Сатоши