Перевод на русский: zelenika
Перевод на английский: ямаказе
читать дальше
Доброе утро, с вами Оно сатоши.
Вопрос: Оно-кун тебе хорошо удаётся прохождение испытаний на храбрость или посещение дома с привидениями?
Нуу, мне кажется, неплохо.
Я не очень люблю рисковать.
Я просто удивляюсь.
Обычно все кричат, а я только охаю.
Да.
Это не страшно.
Поэтому я только расстраиваюсь в доме с привидениями.
Хе-хе-хе.
Может, это означает, что я боюсь?
Когда слышу устрашающий вопль, я думаю: "Что? Как это неожиданно".
У меня довольно хорошо это получается.
Да.
Вопрос: Я буду ночевать в коттедже, где Араши жили во время тренировочного лагеря, со своей семьёй. Что самое замечательное в этом коттедже? Что тебе больше всего понравилось?
Что бы это могло быть.
Остановившись на ночлег в этом коттедже и выглянув наружу, ты увидишь, что гора Фудзи прямо у тебя перед носом.
Это было удивительно.
"Какая она огромная"-думалось мне тогда.
Она была закрыта облаками.
Я не видел вершину.
Я видел воздух.
Это так трогательно.
Упражнения, вот эти, как их назвать?
Страховка?
Если её правильно закрепить и идти по ней, то не страшно.
Ты ведь не упадёшь.
Конечно, если у тебя боязнь высоты, то тебе будет страшно.
У Шо-куна такая боязнь.
Ему, должно быть, было страшно.
Но даже так, это весело.
Да.
В конце концов, всё было весело, особенно спуск.
Да.
Было весело.
Я мог бы делать это постоянно.
Ещё мы готовили барбекю.
Это тоже довольно весело.
Дааа, в это время года... если будешь готовить барбекю, осторожней с загаром.
Можно сгореть.
Да.
И также важно правильно наносить солнцезащитный крем.
До новых встреч, с вами был Оно Сатоши.