Перевод на русский: zelenika
перевод на английский: sumoboy
читать дальше
Привет, это я.
Недавно на вас свалилась ещё одна версия концерта в Доме на DVD.
Вы посмотрели "Тренировочный лагерь Араши"?
Ну...
Что сказать...
Мне нечего добавить (; ・_・
Что ж!!!
Я буду счастлив, если вы ощутите чувство товарищества между нами.
Среди всего прочего скоро выходит новый альбом.
Кое-что произошло во время записи.
В один из дней.
Это был день, оставленный для записи рэпа.
И нам надо было записать в этот день три песни.
Я должен был написать рэп для песни, где мы читаем его все впятером.
И к тому времени я ещё не закончил его писать.
...однако.
Я заканчивал писать одну песню...
Радостно восклицал: "Готово!!!"
Шёл в студию.
Записывал демо для других участников...
И пока работники студии выполняли свою работу...
Со словами: "Оооотлично, теперь я могу заняться следующей песней", я шёл в соседнюю комнату и запирался в ней...
"Так, ещё одна готова!" - и снова направлялся в студию.
...и так снова и снова.
Написание → запись
Написание → запись
И когда всё закончилось, мне оставалось только сказать:
"Ну разве я не артист?!"
...да.
Что ж... В любом случае.
Было ощущение, что я начал переписывать из черновика.
Я зашёл в студию с набросками текста рэпа в голове, так что я мог с успехом выдавать рэп.
И ещё кое-что.
В этот раз, особенное.
Я очень чётко представлял, что хочу записать и какую мысль донести, поэтому я мог писать текст так быстро.
В связи с этим у меня есть объявление.
В первой песне альбома - "Rock This" - во время рэпа я хотел вставить звук подбадривающей аудитории.
Поэтому я использовал запись поддержки фанатов с настоящего концерта.
Возможно!!!
Ваш голос тоже есть там!!!
Возможно, вы помогли в записи альбома.
В таком случае, хочу поблагодарить вас за возможность использовать ваш голос.
С огромной благодарностью.m(_ _)m
20 Июня 2011
Шо Сакураи