Выпуск 33 – «Араши и рок»
Сегодняшняя их цель – покорить сердце каждого своим по-рыцарски рок-н-ролльским видом. Что же значит «рок» для них ?В прошлом выпуске («Араши и прически») Аиба-кун и Мацумото-кун примерили на себя новый стиль. В этом выпуске, тему которому придумал Сакураи-кун («Давайте попробуем стать рокерами!»), была предпринята попытка придать всему рокерский нюанс: музыке, стилю жизни, отношению к другим членам группы. Возможно, потом их походка станет более выразительной, и настроение будет хорошим каждый день. Представляем вам «рок-разговор»!" Мы действительно восхищаемся жизнью в стиле «рок», это не банальный стереотип! "Читать дальше
Аиба: Сегодняшняя музыка и инструменты сильно отличаются от прошлого «лесного парня» (смеется)
Джун: Тема этого выпуска, опять же, довольно актуальна. Тебе не кажется ,что мы способны лучше прочувствовать ,что значит быть рокером? (смеется). Аиба-тян, что приходит тебе в голову первое при слове «рок»?
Аиба: Если говорить о музыке – это Aerosmith и Bon Jovi. Я часто слушал их музыку, когда был в средней школе.
Джун: Я больше всего люблю Rolling Stones. Я много раз пересматривал ДВД диски с выступлениями, и действительно не важно, сколько прошло времени – они всегда крутые. Скажи, не тот ли это образ, возникающий при слове «рок»?
Аиба: А я понимаю, что ты имеешь в виду! Это как без страха двигаться по выбранному пути, слушая только голос своего сердца. Что-то вроде этого?
Джун: Да, именно это! Они придерживаются собственных убеждений, даже если эти убеждения делают их чужаками в нашем мире. Этот стиль то, чему они следуют в жизни и, становясь старше, еще больше уделяют этому внимания. Когда я вижу кого-то из таких людей, я всегда бываю тронут стойкостью их решений.
Аиба: Они достойны восхищения! (с жаром) Итак, решив следовать этому течению, не обсудить ли нам «рок-сторону» Араши? Для начала, музыка…
Оба: У Араши нет ни одной песни в стиле «рок»! (смеются)
Аиба: Это потому, что в нашей дискографии много разных песен о любви. (смеется) Но если не брать во внимание ритм и темп, есть песни, в которые мы выражаем то, что хотим сами сказать. Так или иначе, не похоже ли это на «рок»?
Джун: Например, такие как «COOL&SOUL», «Re(mark)able»? (обе песни написаны в стиле «рэп» и исполнялись во время главных концертных туров). Наш уровень написания музыки и постановки концертов повысился, и мы решили, что сингл должен быть запоминающимся. А когда Шо-кун добавил окончательные штрихи к мелодии и наша работа была закончена, все пришли в восторг!
Аиба: Когда мы исполняли эти песни на концертах, мы кричали: «Ну, начнем!» перед выступлением, ведь так?
Джун: (улыбаясь воспоминаниям): Да, те Араши были полны эмоций (смеётся) А сегодня у нас ещё есть этот «роковой» элемент?
Аиба: Хм… Нино? (краткие раздумья) Он ведь играет в игры всегда и везде, не так ли? (смеётся)
Джун: Да уж, для него не существует никого и ничего, когда он играет. Да, с уверенностью можно сказать, что в этом он похож на рокера. (смеётся) Что касается Лидера, то его «рокерская» сторона – загар.
Аиба: Он не меняется, неважно сколько раз его просили быть осторожнее. (смеётся)
Джун: (серьезно и с чувством): А Шо…
Аиба: А почему ты неожиданно сказал «Шо» без уважительного суффикса?
Джун: Я размышляю над созданием нового нрава.
Аиба: Замечательно! (возвращаясь к теме разговора) Шо любит сильную музыку и это его «рокерская» сторона. Джун, ты помешан на модной одежде и прическах, это твой «рокерский» пунктик.
Джун: Ну… Маа (японское междометие) Тогда твоя «рокерская» сторона…
Аиба: Я единственный, у кого имя приятно звучит! (смеётся) (прим перев: Реплика может быть прочитана, как «Я единственный, кого можно называть таким приятным именем – «Маа» от «Масаки»)
Джун: Даже зимой твои лодыжки не прикрыты, это точно!
Аиба: Да?! Не такие уж мы и рокеры… (смеётся) Раньше мы могли собираться вместе и болтать ночи напролет, не задумываясь о следующем рабочем дне, а теперь мы научились себя контролировать, ведь так?
Джун: Это значит каждый из нас умеет и ценит время. Если мы так считаем, можно ли сказать, что мы похожи на рок-группу? (смеётся) С этого момента, все мы впятером будем стараться и не отступать!
Перевод на русский: Екатерина Зыкова
Перевод на английский: xmonster1603
★嵐★P.S. группа Араши Вконтакте★嵐★